429 Мова оригіналу ZmysÅ‚owe oczy Ewy ZmysÅ‚owe oczy Ewy
Zwiedzione przez węża spryciarza Naiwne serce Ewy zyskuje zmysłowe oczy Pełne pożądliwości i pychy
Pogardziwszy Słowem Miłości Stwarzającym bezpieczne miejsce dla niej Nagle pragnie zakazanego owocu
Zahipnotyzowana jego fałszywym światłem Podejmuje dialog z Lucyferem Ten odbiera jej dziecięcą ufność i wzrok
Zafascynowana nęcącą pułapką Złego Sama decyduje co dobre co złe I podejmuje tragiczną decyzję
Odwraca siÄ™ od szczęścia Raju Odwraca siÄ™ od dobrego Ojca I bezmyÅ›lnie wybiera Å›mierć British English: It is important for me to translate properly a word „Lucyfer†which comes from Latin (Lucifer/in English too) and means „Light-bringerâ€. Завершені переклади Lustful eyes of Eva | |
343 Мова оригіналу Sopocka plaża Sopocka plaża
W szumie łagodnych fal w promieniach dobrego słońca w objęciach ciepłego piasku Twoja obecność znajduje moją obecność
nasze oczy szukają naszych dusz Twoje życie przeplata się z moim niczym pasemka warkoczy
I chociaż jeszcze dużo jest słów i zdjęć nie potrzeba nam dużo nic prócz dotyku miłości w dłoniach delikatnej czułości
W Twych ramionach szukam OPARCIA i ZROZUMIENIA kobiecoÅ›ci mojej British English Завершені переклади Sopot Beach La plage de Sopot | |
522 Мова оригіналу Oswojone drzewo ty widziaÅ‚eÅ› innych ludzi... Oswojone drzewo
ty widziałeś innych ludzi ty widziałeś inny świat twoje oczy miały inny kolor zakurzone od lat
a ja oswojone drzewo nie wiedziałam że może nie być zielono
inaczej byłam uczona innym mlekiem karmiona inne kwiaty wąchałam twoich nie potrzebowałam och, ograniczona!
ty widzisz innych ludzi ty widzisz inny świat twoje oczy mają inny kolor zakurzone od lat
a ja mÅ‚ode drzewo uczÄ™ siÄ™ nowych kolorów siÄ™gam po czarne napoje i nie wÄ…cham już tamtych kwiatów a ja – dzikie drzewo toczÄ™ nowe boje zaczynam siÄ™ siebie bać i widzÄ™ swoich katów ja muszÄ™ tylko prosto stać British English Завершені переклади The tame tree | |
246 Мова оригіналу Szlifowanie Dawna skorupa dawno opuszczona DziÅ› w ostrym sÅ‚oÅ„cu odbijam promienie emocjami ...
spalam się - w ogniu - wciąż mięknę - ... Raz srebro - raz złoto ... Doświadczenie przygodne ... Raz złe – raz dobre ....
diamentowe szlifowanie brylanciane podziwianie
nie ma piÄ™kna bez bólu ... British English Завершені переклади Grinding | |
226 Мова оригіналу Uwielbiam CiÄ™ Stwórco ÅšwiatÅ‚o przenika ZiemiÄ™ - zimnÄ… MatkÄ™ PiÄ™kna Å»yciodajne smugi ogrzewajÄ… mokre korzenie
Już tańczą giętko łodygi rodzą prędko liście rozlewają się soczystą zielenią pachnącym kwieciem
W górach Twojego Majestatu wszystkie dzieÅ‚a gÅ‚oszÄ… UWIELBIENIE HojnoÅ›ci Twojej I ask for translation in British English (even the archaic one, characteristic of the old prayers, hymns Завершені переклади I adore Thee, God the Creator | |
572 Мова оригіналу Dziecko z kolejki SKM Dziecko z kolejki SKM
to ty dziecko od różańca brudne z kolejki musisz cierpieć ja tak nie muszę
to ty będziesz później w kącie płakać bo tata kupi wódkę a tobie nic a potem cię nauczy mama jak wypłakać zdrowaśkę żebym z litości dała tobie i tak nic
to ty będziesz kiedyś nienawidzić ludzi których ja będę kochała będziesz ich opluwać bo są szczęśliwi a ja pocieszać by takimi pozostali
i nigdy się więcej nie spotkamy mój mały biedaczku z kolejki bo ja mam cierpieć inaczej choć będzie ci się wydawało
że tylko się w życiu śmieję i obojętnieję patrząc jak cierpisz
wybacz nie umiem ci pomóc dziecko i nie umiem wytłumaczyć tobie sobie dlaczego kolejka SKM = Szybka Kolej Miejska (nie wiem, czy poza Trójmiastem coś takiego funkcjonuje, nie mówiąc już o innych krajach)
SKM - Fast Commuter Train or Fast Municipal Railway (these are standard English translations of our fast train in ThreeCity when I live, so maybe the English short can be FCT or FMR with a proper note under a poem) Завершені переклади The kid from SKM | |
125 Мова оригіналу Podziwiam Prawo Twe Stwórco DaÅ‚eÅ› nam ZiemiÄ™ swojÄ… i pouczyÅ‚eÅ› by byÅ‚a kochana Bliźniego postawiÅ‚eÅ› niczym krzyż i pouczyÅ‚eÅ› by byÅ‚ kochany
WOLNOŚĆ dałeś
by MIÅOŚĆ rozdaÅ‚a British English Завершені переклади I admire Thy law, o Lord | |
500 Мова оригіналу Åšwieżo upieczeni Åšwieżo upieczeni
Boimy się Czasu – złodzieja Raz za szybki raz się wlecze Każe się zaraz żegnać Daje i odbiera
Dziwimy się Zazdrości przyjaciół Bo taka niesprawiedliwa Nie może zrozumieć Jak jesteśmy szczęśliwi
Tęsknimy za sobą od wczoraj Panicznie oddalając samotność Myśli wiszą nam na słuchawce Z nienasycenia spotkaniem
A może jeszcze zadzwonić?
Nieufnie uczymy się sobie ufać Dźwigając kamienie przeszłości Naiwnie wierzymy że się uda bez bólu Napełnieni świętą radością
Nie słuchamy co mówi nam świat
Åšwieżo upieczonych przyjaciół Å»aÅ‚osne próby Uczynienia nieba na ziemi British English Завершені переклади Fledglings | |
293 Мова оригіналу Nie uciekaj Nie uciekaj
nie odchodź Przyjaciółko jestem nie uciekaj komuś naprawdę zależy a ty tak nieładnie nie wierzysz
patrzę jak zamykasz siebie by powiedzieć światu że stracił sens zamykasz i płaczesz bo nie potrafisz inaczej choć ja jestem
powiedz mi Przyjaciółko gdzie ciÄ™ szukać powiedz jak ciÄ™ woÅ‚ać by przekrzyczeć to co w tobie krzyczy British English Завершені переклади Don't escape Ne t'échappe pas | |
157 Мова оригіналу Zachwycam siÄ™ TobÄ… Stwórco aż milknÄ™ gdy CUD Twój caÅ‚y Å›piewa i w duszÄ™ mojÄ… ciÅ›nie pochwalne hymny dech mój zapiera
Spotykam siÄ™ z TobÄ… w milczeniu w zaskoczonym sercu w moim ZDZIWIENIU Je też przemieniaj British English (archaic) Завершені переклади I marvel at Thee, Creator! | |
223 Мова оригіналу Moje niebo Moje niebo
Ponoć to nie miejsce I nikt tam nie był Ale ja to po prostu Przeżyłam Zapomniałam kim jestem Co tu robię i dlaczego I tylko Patrzyłam
A on tÅ‚umaczyÅ‚ Moje myÅ›li I pragnienia SÅ‚uchaÅ‚am Wiem na pewno - ZnaÅ‚ mnie lepiej KochaÅ‚ bardziej Niż ja sama British English Завершені переклади My Heaven | |
214 Мова оригіналу Metamorfoza życia Metamorfoza życia
nie pamiÄ™ta już dlaczego chciaÅ‚a umrzeć dlaczego skrycie umieraÅ‚a pozwoliÅ‚a na bezsens nie rozumiaÅ‚a że życie panta rhei metamorfoza nieustajÄ…ca raniÄ…ca że jednak peÅ‚na nadziei jutro też jest dzieÅ„ ciekawe co siÄ™ we mnie zmieni British English Завершені переклади Metamorphosis of life | |
215 Мова оригіналу Przeprosiny MówiÄ™ ci przepraszam tylko tyle... nie umiem inaczej
pozwalam ci na niewiele na to by odejść... na to by zapomnieć...
to już wszystko piękne wszystko post factum
przepraszam że otworzyłam drzwi i nie pozwoliłam byś wszedł
nie tylko ty się bałeś... Proszę nie tłumaczyć łacińskiego zwrotu: "post factum" - (after the event, po fakcie/po wydarzeniu)
British English, please. Завершені переклади Apology | |
285 Мова оригіналу AdorujÄ™ cuda Twe Stwórco Przy Tobie serca... AdorujÄ™ cuda Twe Stwórco
Przy Tobie serca wiernych z Radości doskonałej śpiewają franciszkańskie hymny a zatwardziałych topnieją wnet jak wosk dają się lepić
a mądrość mędrców oddaje Ci pokłon i już się nie pyszni bo nagle dziwi się i zachwyca
i wszystko CO CHCESZ potrafisz Niezmierzony! RÄ™ce Twoje WSZYSTKO w DOBRO przemieniają… British English (archaic) Завершені переклади I adore Thy miracles, o Creator ... | |